"Нижняя Ореанда", 27 июня 1963 г.
Дорогой Стасик,
Я еще очень слаб после перенесенной недавно болезни. Поэтому я вынужден
продиктовать ответ на Ваше письмо моей сестре [1].
Очень жаль, что мы не можем встретиться и побеседоватьоВашейкниге
устно.
В письме это гораздо труднее.
Все же попытаюсь.
Отвечаю Вам на Ваши вопросы.
1) "Волшебная палочка" написана мною вместе с Е. И.Васильевой-так
же, как "Летающий сундук", "Финист Ясный Сокол","ТаириЗорэ"?"Опасная
привычка" и некоторые другие пьесы.
"Молодой король" и "Цветы маленькойИды"написаныЕ.И.Васильевой
отдельно. "Кошкин дом", "Сказка про козла", "Петрушка" и еще кое-что -мною
одним.
Пролог к "Волшебной палочке" написан мною вместесЕ.И.Васильевой
(как и другие прологи в книге "Театр для детей") [2].
2) О первом прозаическом варианте "Двенадцати месяцев" могу сказать вот
что3.
В. В. Смирнова не права, указывая слишком уж конкретный источник сказки
- сказку Вожены Немцовой [4] (не помню, Немцова или "Нимцова").
Когда я писал сказку "12месяцев"впрозе,яещенезналсказки
Немцовой, а только задолго до того слышал чешскую илибогемскуюлегендуо
двенадцати месяцах в чьей-то устной передаче. Только впоследствии мнестало
известно о существовании сказки Немцовой.
Еще дальше отошеляотбогемской(иличешской?)легендывпьесе
"Двенадцать месяцев".
В легенде нет ни профессора, ни солдата.Естьтолькомачеха,дочка,
падчерица и 12 месяцев (безчеткоочерченныххарактеров).Сложныйсюжет
пьесы еще более отличается от сюжета сказки. Многое придуманозаново(как,
например, характеры действующих лиц, отношение Апреля-месяца к падчерице, ее
героизм, вторая ее встреча сдвенадцатьюмесяцами,превращениемачехии
дочки в собак, подарки месяцев, возвращение падчерицы домой и т. д.).
Финал моей пьесы скорей в духе русскихнародныхсказок("Морозко"и
других).
Очень нелегко было построить четкий и стройныйсюжетпьесы.Основное
заключается в том, чтовдремучемлесупослеразгуластихийкоролевой
оказывается скорей падчерица, чем сама королева, учителем-солдатсего
житейским опытом, а не профессор, наделенный книжной премудростью. Все,что
обещала королева за подснежники - шубу,наряды,катаньевсанях,-она
получает в трудную минуту от великодушной падчерицы.
Я долго думал над финалом. Нельзя же было оставить падчерицу вцарстве
месяцев и выдать ее замуж за Апреля-месяца. Я решил вернуть еедомой-из
сказки в реальную жизнь - с тем, чтобы все месяцы гостили у нее по очереди и
приносили ей в подарок то, чем каждый из них богат (цветы, плоды и т. д.).
Как я Вам рассказывал, я всячески заботился о том,чтобывхарактере
каждого месяца была какая-то реальная основа. Они говорят другсдругомо
своих делах так, какмоглибыговоритьлюди,ответственныезакрупные
хозяйства ("У тебя крепко лед стал?" - "Не мешает еще подморозить". "А народ
лесной как?" - цитирую по памяти).
Месяцы помогают падчерице не только по доброте, а и потому, чтоонии
раньше знали ее в лицо, видели ее нагрядках,влесу,гдеонасобирала
хворост, и т. д.
А королевы с ее придворными месяцы никогда и в глаза невидали.Даи
что значит ее королевский титул в лесу, гдеонабессильнапередстихиями
(хоть и обещала издать "Новый закон природы").
В этом-то суть пьесы.
В. В. Смирноваошибаетсяитам,гдеонасчитаетдраматургической
слабостью маленьких пьес присутствие в них рассказчика.
У моих рассказчиков всегда есть свой характер, анетолькослужебные
обязанности, а роль они играют примерно такую же, как добрый излойдедв
"Теремке" (они придают и художественную и философскую стройность тойборьбе
двух начал, которая происходит в сказке).
Пишу это не для того, чтобы Вы полемизировали в своейстатьесВерой
Васильевной (которая отнюдь не лишена вкуса и понимания).
Я хочу только прояснить основныелиниивкомпозициимоихсказочных
пьес.
3) Относительно традиций.
Было бы, думаю, полезно, если бы Вы хорошо познакомились сосказочными
пьесами первых лет революции.
Например, "Алинур" Вс. Мейерхольда и Ю. Бонди, "Аленький цветочек"(по
Аксакову), "Маугли" (по Киплингу), пьесы Сергея Ауслендера и других.
Между прочим, посмотрите рецензии Александра Блока на пьесу "Алинур"в
6-м томе его собрания сочинений (Гослитиздат, 1962).
Вы говорите в письме, что пьесы -мои,Габбе,Шварца-"непросто
развивают существовавшие традиции "Царя Максимилиана", с одной стороны, ас
другой - Метерлинка,Гауптмана,Островского,новообщевпервыесоздали
традицию театральной сказки".
Точно ли это?
Ведь, в сущности, сказка очень давно живет на сцене. И не только сказки
Гоцци, Лопе де Вега, Гауптмана, Островского, Метерлинка, но даже и Шекспира.
Что такое "Король Лир", как не сказка - правда, сложнаяиглубокаясказка
(отец испытывает дочерей, спрашивает у них в завязкепьесы,любятлиони
его. Разве этонесказка?).Яужнеговорюо"Сневлетнююночь",
"Двенадцатой ночи" или о "Б>ре".
Вы правы, что "Снегурочка" Островского - типичное оперное либретто.Но
какхорошибогатязык"Снегурочки"("Тамкрасно,тамсине,атам
вишнево..."). Правда,в"Снегурочке"нетпушкинскоговкуса,лаконизма,
жизненности характеров. И все же не стоит умалять значение Островского, хотя
и в самом деле несколько оперный стиль "Снегурочки" нам вдостаточноймере
чужд.
Да и от "Синей птицы" - замечательнойлирическойсказки-мыможем
взять далеко не все. Она остается в своем времени.
Но, вероятно, и она не могла не оказатькакое-товлияниенаменяи
других наших драматургов-сказочников.
Что же касается "Царя Максимилиана", то он влиял на нас гораздо меньше,
чем, скажем, впечатления нашегораннегодетства,когдаживбылуличный
Петрушка и были в ходу лубочные картинки с подписями.
Перед революцией и, пожалуй,ещебольшевначалереволюцииразные
эстеты пытались возродить традицию народного театра, даже балагана.
Мы не пошли по пути стилизации.Ноосновныечертынародноготеатра
легче возродить во всей их жизненности в детском театре, чемвтеатредля
взрослых.
Я исходил в моих самых ранних пьесах из детской игры, ибоэтоиесть
первооснова театрального действия. Разве не игра - передачаГоря-злосчастья
по кругу, пока не находится человек,которыйотказываетсяпередаватьего
дальше?
В сущности, в драматургии для детей была проделана в свое времятаже
работа, что и во всей детской литературе.
Мыборолисьзаосвобождениедетскоготеатра(каки книги) от
лжепедагогической назидательности и схематизма, стремились к созданиюживых
характеров, к тому, чтобы пьесы,привсейихпростоте,былидостаточно
сложны и, при всей их забавности, выражали серьезныеидеи,-то,естьк
"большой драматургии для маленьких".
Пишу Вам второпях, чтобы Вы успели получить и продумать этописьмодо
Вашего отъезда. Поэтому пишу Вам несколько бессвязно и хаотично.
Если у Вас возникнут новые вопросы, напишите мне.
То, что Вы пишете об "органическом сплаве",намойвзгляд,довольно
правильно [5].
ЖелаюВамуспешнозавершитьработу, не ослабляя строгости и
требовательности к себе.
Обнимаю Вас и шлю сердечный привет Вашей жене.
До 5-го июля я и моя сестра будем в санатории. А после 5-госправьтесь
о моем адресе у Розалии Ивановны (К 7-75-70)
Ваш С. Маршак
1 Л. Я. Прейс (Елена Ильина). Ответ на письмо критика С.Б.Рассадина
(Москва) от 22 июня 1963 года. С. Б. Рассадин писал, что кончает работунад
книгой о сказках для театра "Обыкновенное чудо", в которой много говорится о
пьесахС.ЯМаршака;уточнялнекоторыевопросытворческой биографии
Маршака-драматурга.
2 С. Маршак и Е. Васильева, Театр для детей, Краснодар, 1922.
3 С. Б. Рассадин просил указать источник прозаического вариантасказки
"Двенадцать месяцев" (1945) - см. т. 6 наст. изд.
4 Божена Немцова (1820-1862) - выдающаяся чешская писательница; в числе
ее книг сборники народных сказок и рассказов в ее обработке.С.Я.Маршак
имеет в виду книгу В. В. Смирновой "С.Я.Маршак.Критикебиографический
очерк", Детгиз, М 1954.
5 С. Б. Рассадин писал. "Паша сказка (Габбе, Маршак, Шварц)-впервые
создала совершенно органичный сплав сатиры и лирики, мечты ииронии,самой
что ни на естькрылатойфантазиииземного,здорового,реалистического
быта".
|