"Нижняя Ореанда", 27 октября 1961 г.
Дорогая Лидочка,
НеписалВам,таккакменяиздесьнашииздательствазавалили
корректурами. А ведь я их так просилдатьмневсегранкииверсткидо
отъезда. Гослитиздат только сейчас спохватился и заменил все цитаты в статье
об Ильине другими цитатами из книг, изданныхПрофиздатом,осуществовании
которых я и не знал (издание 1948-то года). Редакторыдажеивниманияне
обратили на то, что цитируемые места были и логически и музыкально связаны с
моим текстом, который они без конца расхваливалиипродержалиусебяна
столе более полугода. Теперь приходитсяломатьстатью,котораяираньше
отняла у меня много сил и здоровья. Получил я и верстку вступления кпьесам
Тамары Григорьевны, и верстку моих собственных пьес ("12месяцев"и"Горя
бояться...")от издательства "Искусство". Эти пьесы пролежали в
изд(ательст)ве года полтора.
Почему-то каждый раз, когда я приезжаю в Крым отдохнутьиполечиться,
на меня сваливается срочная работа.
Целый день приходится сидеть за письменным столом,хотьяещеочень
слаб.
Цитаты из книги Нейгауза превосходны [1]. Вы правы,ониоченьблизко
соприкасаются с моими мыслями.
Любопытно, что, когда я говорил о литературесИгоремИльинским(он
приезжал в Ялту на два дня и былуменявсанатории),онтоженаходил
сходство между моими высказываниями и тем, что ему говорили его учителя. Это
все больше убеждает меня в том, что увсехискусствобщаяосноваичто
только во время упадка они расходятся в разные стороны. Вспомните, как много
общего было у ГоголяиАлександраИванова,уПушкинасхудожникамии
композиторами тоговремени.Бывает,впрочем,инезаконноесожительство
искусств -например,вмелодекламации(ивообщевдекламации)илив
беллетристике, когда она вторгается в живопись, или вмузыкальнойживописи
Чурлиониса [2] и т. д.
Но довольнотеоретизировать.Бедавтом,чтовсеэтикорректуры
помешали мне приступить к большой статье о Тусе [3].
Вчера нам прислал очень хороший эскиз памятника Тусе ее двоюродный брат
[4]. Кажется, памятник очень хорошо задуман. Это обелиск из светлого гранита
("чистой тески") или из "теплого известняка".Внеговставленанебольшая
плита из белого мрамора с Тусиным рельефом. Даже в черновом эскизе ужеесть
сходство, очень трогательное.Весьпамятникпронизанскорбью,покоеми
светом. Леля все эти эскизы привезет и покажет Вам.
Памятник - не утешение близким.Нонам,живым,дороговещественное
воплощение нашей памяти. Мне дорог барельеф напамятникемоегосынаЯши,
сделанный Саррой и Владимиром Лебедевыми. ДажеиушедшимнуженнаЗемле
какой-то дом. Нужен их близким.
Как хорошо, что памятник поручен одномуизГаббе.Видно,всейэтой
семье присущи и талантливость и культура. Важно и то, чтоМихаилРуфинович
знал и любил Тусю. Только бы он немедлил.Некотораяпассивность-тоже
свойство этой семьи.
ТеперьоприсланнойВамиглаве[5]. Она превосходна, сильна,
убедительна. В ней использован замечательный материал. Очень хорошо, чтоВы
показываете, как мало знаютисториюлитературыВашиоппоненты.Писатели
всегда учились у писателей, как всякого рода мастера учатся у мастеров.Так
и образуется традиция, без которой нет культуры. И очень верно, чтоспособы
этого обучения разнообразны. Это и критический разбор,иживаябеседаоб
искусстве, и своевременная похвала, и указаниенаболеесильныеместав
рукописи, а главное - воспитание мировоззрения и вкуса. А инойраз-даже
просто дружеское объятие и поцелуй.
ЗамечательныуВаспримерытого,какнуждалисьсамыекрупныеи
самобытные мастера (Толстой, Тургенев) в том, чтобы написанноеимиоценили
другие - люди, которым они верили.Ипримерытого,каквреднописателю
одиночество, как необходимо ему общение с другими литераторами.
В этом можно убедиться и по нашему личному опыту, по нашей редакционной
работе. Не знаю, проявились ли бы таланты Житкова, Ильина, Пантелеева,если
бы они не нашли в редакции друзей, слушателей, советчиков, единомышленников.
Я уже не говорю оБианки,Чарушине,Богданович,Савельеве,Данько.Для
многих из них редакция была и консерваторией и санаторией. Т. А.Богданович
надо было излечиться от олеографичности "КнязяСеребряного",Данько-от
налета эстетизма (недаром Горький хвалил ее "Китайский секрет" [6] ибранил
книгу о фарфоре для взрослых, вышедшую не у нас), Бианки - отбезвкусицыи
лжебеллетристичности;Хармсу,Введенскому,Заболоцкому - от
внутрилитературной полемикиикружковойзамкнутости.Вглавеоработе
редакции Вы ссылаетесь на опыт великих редакторов ирежиссеров.Длятого,
чтобы некоторые поверхностные люди не сказали Вам: "Да, но ведьздесьдело
идет всего только о детской литературе", - следовало бы четкосказать,что
значит детская литература вообще и особенно в нашу эпоху и кактруднобыло
строить эту литературу почти на голом месте (о ничтожности предреволюционной
детской литературы говорил Горький, а Чехов писал (приблизительно):"Унас
детской литературы нет, а есть собачья литература. Только о собаках и пишут"
[7]. (А сам написал для детей "Каштанку" и "Белолобого"!)
А какие разнообразные задачи ставила перед нами работа в этойобласти.
Это была литература, по крайней мере, на трех разныхязыках-дошкольном,
младше- и средне-школьном и более старшем. Ведьэтичитательскиевозрасты
так различны. Много труда стоила Толстому работа над "Кавказскимпленником"
и четырьмя детскими книгами для чтения.
Да при этом редакция должна была работать в таких разных областях,как
беллетристика, книги о науке и о технике. Тут была и физика(Бронштейн,Я.
Дорфман), и биология (Пришвин, Бианки, Чарушин,ЛесникиВяч.Лебедев-
книга о Мичурине), и книги по истории, а также поисторииреволюции((С.)
Лурье "Письмо греческого мальчика", Т. Богданович, М. Новорусский"Тюремные
Робинзоны", "Мальчик из Уржума" Голубевой, рассказыоЛенинеМ.Зощенко,
"Штурм Зимнего" Л. Савельева, "Осада дворца" В. Каверина, "Танки и санки"и
др. книги Олейникова, "От моря до моря" Ник. Тихонова). Для "Круглогогода"
[8] мы работали над рассказами по русскойисторииГ.БлокаиАндреевой.
(Надо было создать исторические рассказы для младшего возраста!)
Не знаю, пригодится ли Вам то, о чем я здесь говорю. Да Вывсеэтои
сами отлично знаете.
Но, может быть,говоряоразнообразиинашихредакционныхзадачи
методов, следовало быпроиллюстрироватьстатьюпримерамитого,какшла
работа с крупными мастерами и начинающими. Особенно там, где Вы говоритеоб
аврале в редакции, надо бы подчеркнуть, что не было правки в работесБор.
Житковым, А. Толстым, Л.Пантелеевымидр.Тутбылокаждыйразнечто
индивидуальное.
Ал. Толстой.Советдатьвместопредставленногоимпереводаживой
пересказ (вместо Пиноккио - Буратино).
Н. Тихонов. Совет попробовать себя впрозе(ведьонпутешественник,
альпинист, а это в его стихи не входило).
Б.Житков.Горячая,дружескаявстречаисоветзаписыватьустные
импровизированные рассказы ("Про слона", "Дяденька" и др.)
Постоянные беседы о литературе - взрослой и детской.
Л.ПантелеевиГ.Белых.Почтинеправилистилистически,чтобы
сохранить юношеский почерк и документальность книги "Республика Шкид". Совет
устранить в одной главе ритмическую прозу, чуждую всей книге.
B. Бианки. Пришел со стихами в прозе.Былоченьогорченотзывомна
стихи. Потом обрадовался, когда понял, что у него естьпутьвлитературу.
Работали с ним долго. Я помог ему найти форму, дал ему тему "Лесной газеты".
C. Михалков. Как Вы уже знаете, я посоветовал сделать "ДядюСтепу"не
смешной, а героической фигурой.
Вяч. Лебедев. Пришел со стихами "Как научитьсярисовать".Выяснилось,
что он недавно был в Козлове, близко знает Мичурина. Возникла идеякнигио
Мичурине, над которой я и Тамара Григорьевна долго работали. Книга много раз
переиздавалась.
Проф.С.Лурье."Письмо греческого мальчика". Совет заменить
сомнительную и недостоверную беллетристику маленьким научнымисследованием,
которое бы велось на глазах у читателя. Почему известно, что мальчикжилв
Египте? Почему же он пишет по-гречески? Чем занимался его отец? Каковабыла
обстановка дома, где жил мальчик? Какая погода была втотдень,когдаон
писал письмо? На все эти вопросы можно найти точные ответы.Образецтакого
исследования (или расследования) - "Золотой жук"ЭдгараПо.Лурьетолько
отчасти (к сожалению) принял советы редакции. А еслибыпринялполностью,
книга получилась бы на славу. Ведь письмо-то было подлинное. Зачем женужен
суррогат беллетристики?
К. Меркульева. "Фабрика точности". Редакция расширила иуглубилатему
книги о Палате мер и весов, посоветовав автору показать,зачемнуженэтот
"часовой точности", что было бы, если бы все меры разошлись. Книга приобрела
гораздо большее политическое и поэтическое значение.
В число познавательных книг рядом с книгами ученых входили книгилюдей
разных профессий:подводногослесаря-водолаза,пожарного,красноармейца.
Целую библиотеку о разных мастерствах создали Житков и М. Ильин.
Все это, Лидочка, Вам хорошо известно. Я хотел только подчеркнуть,что
практическая редакционная работа все время заставляланасрешатьпроблемы
жанра, языка и т. д.
Встреча с людьми разных специальностей и знаний сближала нас сжизнью.
Мы не боялись самых смелых задач - например, создания политической книги для
детей,стольответственной,как"Рассказовеликомплане"иликниги
Савельева и Каверина об Октябре и т. д. Старая детская книга отставала иот
жизни и от литературы на много десятилетий. Тут же надо было создавать самые
злободневные книги - и при этом высококачественные. Это было решениеважной
проблемы.
Анарядускнигамитакогородамысчиталинеменееважной и
увлекательной задачей работу над сказками для младшеговозраста.Сказка-
это концентрат разных витаминов - вроде молока для маленьких. В ней есть все
элементыпитания.Онаучитговорить,мыслить,чувствовать.Но плохо
рассказанная сказка - не сказка. Это поэтическийжанр,требующийвысокого
совершенства.
Долго и бережно работали мы над маленькими сборникамисказок:"Олешек
Золотые рожки" (особенно хорошо получилась сказка "Кукушка",которуюпотом
издал под своим именем какой-топлагиатор,опустивимяШавроваимое),
"Японские сказки" Н. Фельдман-Конрад, маленький сборник бр. Гримм в переводе
А. Введенского. Почти всесказкибылидоведеныврезультатеработыдо
стихотворной прозрачности, четкости и запоминаемости (особенно - "Бременские
музыканты"). Позже Детгиз влил эти сказки в большой сборник,
отредактированный куда менее тщательно.
Редактируя сказки, мы тоже решали серьезную задачу: как сохранитьритм
и национальный колорит сказки, не ломая русский синтаксис, не теряясвободы
и естественности повествования.
Повторяю: Вы все этознаете.Пишутакпространно,потомучтонет
времени написать короче.
Может быть, Вы ровноничегоизмоегописьмадлясвоейработыне
извлечете. Но важна самая сущность того, о чем я пишу.Редакционнаяработа
должна быть глубокой, строгой, чистой, новаторскойиточной,какнаучная
работа. Тогда она открывает перед литературой далекие перспективы.
Я отдал этому делу много лет - вот почему не могу без волнения говорить
о нем. Как-то Твардовский сказал мне, что после 50летяпочему-тоуспел
гораздо больше, чем до того. К 50-ти годам у меня еще не было ни Бернса,ни
Шекспира, ни моих пьес, ни большинства статей. Все силы я отдавал редакции.
Да и Тамара Григорьевна, и Вы, и Александра Иосифовна [9], и Зоя [10] и
Савельев отдали редакционной работе лучшее время жизни. Разве не так?
Когда Вы сдаете рукопись в печать? Увижу ли я еще ее, когдавернусьв
декабре?
Есть лиуменякакие-нибудьзамечанияпоповодуприсланныхВами
страниц? Очень немного.
В 1-й вставке в пятуюглаву,стр.2-я,уВасполучилиськакие-то
длинные и запутанные фразы. Невразумительно звучат слова "не тосамоебыло
сделано", повторяемые трижды. Есть и другие стилистические обороты,которые
нужно еще проверить.
Очень интересны стихотворные редакторские замечания Жуковского на стихи
Вяземского [11]. Это мало комуизвестно.Нодлячеткостиявыделилбы
курсивом или жирным шрифтом слова Жуковского.Вашавступительнаяфразак
этим стихам недостаточно ясна и отчетлива.
По-моему, надо больше сказать в этойглавеоработеТуейидругих
редакторов.
Во 2-й вставке в главу "Маршак - редактора (2 стр.) не лучше ли сказать
вместо "в том числе и дарованиеМаршака-поэта,автора"Почты","Войныс
Днепром", "Мистера Твистера"-"поэта,уженаписавшегоктомувремени
"Человекарассеянного","Сказкуоглупоммышонке","Почту","Войнус
Днепром", "Мистера Твистера" и т. д.".
Если оставить слово "автора", получится впечатление,чтоятолькои
написал эти три книжки. А в общем, Вашакнигапоследоработкисталаеще
глубже, интереснее, горячее. Вы - молодец!
Пожалуйста, напишите поскорее о здоровьеШурыиЛюбовиЭммануиловны
[12]. Если не трудно, позвоните. Привет Люше [13] иКорнеюИвановичу.Вас
целую.
С. М.
Лелечка шлет Вам теплый привет.
1Вписьмеот14октября1961годаЛ.К.Чуковскаяписалао
впечатлении, произведенном на нее книгой выдающегося пианиста и педагогаГ.
Г. Нейгауза "Об искусстве фортепьянной игры": "Этокнигаопедагогической
работе во всяком искусстве", - писала она; привела ряд отрывков из книгиГ.
Г. Нейгауза.
2 Чюрлионис Микалоюс Константинас (1875-1911) - литовский композитори
художник; стремился воплотить в живописи образы музыкальных произведений.
3 С. Я. Маршак хотел написать статью для сборника статей и воспоминаний
о Т. Г. Габбе. Замысел не был осуществлен.
4 Скульптор М. Р. Габбе.
5 Л. К. Чуковская прислала дополненияксвоейкниге"Влаборатории
редактора", новое издание которой готовилось в издательстве "Искусство".
6 Е. Данько, Китайский секрет (История фарфора в рассказах), Гиэ, М.-
Л. 1929. С. Я. Маршак имеет в виду письмо А. М. Горького кписательницеот
10 января 1936 года (см. в кн.: М. Горький, О детской литературе, 3-еизд.,
"Детская литература", М. 1968, стр. 202).
7 Писатель Н. Телешов вспоминал: "Чехов уверял... что никакой "детской"
литературы не существует. "Везде только про Шариков да Барбосов пишут. Какая
же это "детская"? Это какая-то "собачья" литература!" (сб. "А.П.Чеховв
воспоминаниях современников", Гослитиздат, М. 1960, стр. 477)."Писатьдля
детей вообще не умею, - писал А. П. Чехов к Г. И. Россолимо 21января1900
года, - пишу для них раз в 10 лет и такназываемойдетскойлитературыне
люблю и не признаю. Андерсен,"Фрегат"Паллада",Гогольчитаютсяохотно
детьми, взрослыми также. Надо не писать длядетей,адолжновыбиратьиз
того, что написано для взрослых..." (А. П. Чехов, Полное собраниесочинений
и писем, Гослитиздат, т. XVIII, М. 1949, стр. 304).
8 "Круглый год" - название хрестоматии для первого ивторогоклассов,
над которой работали в довоенные годы С. Я. Маршак, Т.Г.ГаббеиА.И.
Любарская. Работа была не завершена.
9 А. И. Любарская.
10 З. М. Задунайская.
11 Стихотворение В. А. Жуковского "К кн. Вяземскому"("Благодарю,мой
друг, тебязадоставленье...")(1815)являетсярецензиейвстихахна
произведение П. Вяземского "Вечер на Волге" (см. В. А.Жуковский,Собрание
сочинений в 4 тт., Гослитиздат, т. I, M. -Л. 1959, стр. 257-260).
12 Л. Э. Любарская, врач, знакомая С. Я. Маршака.
13 Е. Ц. Чуковская, дочь Л. К. Чуковской.
|