Самуил Маршак - 187. б. а. эпельфельду
|
Москва, 17 апреля 1950 г.
Дорогой гвардии капитан,
Исполняю Вашу просьбу - посылаю Вам книгу сонетов, но отнюдь не советую
рассматривать ее, как "ценное пособие". Стихи есть стихи.
Кстати, о стихах. Не нужно Вам писать стихи по-английски [1].Дажена
родном языке не так-то легко писатьхорошо.Аужнаязыке,которыйВы
изучаете в институте, писать и вовсе трудно.
Желаю Вам успеха в Вашей литературной работе [2]. Вы, очевидно, человек
способный. Только никогданепревращайтеписаниестиховвлитературное
упражнение, которому предаются иной раз стихотворцыипереводчикистихов.
Писать надо каждый раз от всего сердца и во весь голос. То же откосится ик
переводам. Вы согласны со мной?
Будьте здоровы и счастливы.
С. Маршак
1 В письме от 21 марта 1950 года капитан Б. А. Эпельфельд прислалсвое
стихотворение на английском языке (он учился заочно в институтеиностранных
языков).
2 Б. А. Эпельфельд работал в редакции газеты воинской части.
|
В данном разделе собраны все стихотворения С.Я. Маршака. Навигация по произведениям организована в алфавитном порядке.