Москва, 19 ноября 1946 г.
Многоуважаемый т. Смолян,
Вы совершенно правы [1]. Только 14 строквстихотворении"Обезьянка"
принадлежат мне и представляютсобоюпервоначальныйвариантстихотворной
подписи к рисунку Остина Олдина вкниге"Деткивклетке".Вдальнейших
изданиях рисунки Олдина были заменены рисунками Е. Чарушина и многиетексты
были подвергнуты мноюпереработкеилизамененыновыми.Вчастности,к
рисунку, изображавшему обезьяну, я сделалновыйтекст,таккакпрежний,
соответствовавший рисунку Олдина, казался мне слишкоммеланхоличным.Новый
текст был короче, острее и живее.
Как Вы знаете, "Детки в клетке"былиоднойизмоихпервыхдетских
книжек. Она постепенно совершенствовалась, и только текст последнихизданий
я считаю вполне законченным.
Что же касается второй половиныприведенногоВамистихотворения(со
слов "Ворча, как старый какаду"), то она целиком присочинена неизвестным мне
автором. Насколько мне помнится, много лет тому назад известная пианисткаи
композитор Ирина Сергеевна Миклашевская просиламеняоднаждыпотелефону
увеличить текст моей маленькой стихотворной подписи, так как для музыки этот
текст ей казался слишком коротким. Я немогудовлетворитьеепросьбу,и
тогда она поручила это дело - насколько мненеизменяетпамять-своему
сыну, а может быть, и дописала текст сама. Этот вариант песенки я никогда не
видел в печати и не слышал в публичном исполнении. Поэтому я против негоне
возражал. И. С. Миклашевская - очень талантливая артистка и очень деликатный
человек. Я уверен, что она не позволила бы себе напечатать текст, не получив
предварительно моего согласия. Вот и вся история этого дела.
Вы хорошо сделали, что уведомили меня о том, что порадиоисполняется
искаженный вариант моего стихотворения.
С искренним приветом.
С. Маршак
Печатается по машинописной копии.
1 В письме от 15 ноября 1946 года А. С. Смолян(Ленинград),сотрудник
газеты"Смена",прислалтекстпесенкиобобезьяне,исполнявшейся по
ленинградскому радио (музыка И. С. Миклашевской); спрашивал, является лиС.
Я. Маршак автором текста второй половины песенки.
|